.. include:: /global.rst ************ Translations ************ Overview ======== OpenTA supports multi-language content for course pages, exercises, and UI text. Authors can provide translations manually and optionally enable automatic machine translation as a fallback when a string is missing. It uses google translate and stores the result in the exercise file under an tag. Key Concepts ============ Language Codes -------------- - Comma-separated ISO codes (for example: ``en,sv,de``). - The default is ``en``. Source Language --------------- - The primary authoring language used when a translation is not available. - It is the main part of the tag. Default is English Auto-translation ----------------- - When enabled, there is an automatic translation for missing strings - It requires enabling the course option and configuring supported languages. - Auto-translation will not overwrite existing translations Manual Overrides ---------------- - By editing the "" tag you can fix the exercise translation and title - By deleting the alt tag and its contents and re-auto translate you can start from scratch. - By selecing the document icon, to the left of the envelope icon in the header, you can edit auto-translated terms that are shown on webpages that are not associated by an exercises. The most common adjustment is likely directory names. Language Selection ----------------- - Select preferred language; If translation does not exist, the default text is used. Limitations -------------- - Auto translate uses google translate. Review the action of auto translations. Auto Translations Of exercises ========================== Activate Auto-translation -------------------------- - Choose to edit an exercise. - If you see the translation toolbar (for example, a "default => lang" selector) while editing an exercise, auto-translation is already active - If no the translation toolbar says Auto Transltion is off - the superuser must provide authentication with google and ensure a file named ``google_auth_string.txt`` exists in ``/subdomain-data/auth``. - the course admin must enable auto-translation in the course options - In Course -> Options, set a default and at least one secondary language (for example: ``en,sv``). Press Save. Translate an Exercise --------------------- - Edit an exercise using live edit. - Choose the dropdown "default => lang" to select the target language. The xml be translated when the spinner stop. - Switch the selected language in the page header to the new language and adjust the XML alt text while editing. - Fix translation errors in the tag - Update the exercise name if the translation is awkward, then Save. Delete a translation in an exercise --------------------------------- - In the editing toolbar, choose the dropdown "lang" with a strikethrough and select the language to be deleted. Make a translated language default ________________________ - Sometimes, the default language is not a good base for further translations, such as if the default language is not english. Let's say that the default language is Swedish and you want go over to English default. - Translate first to Swedish so that Swedish occurs in the alt tag. - Make sure to translate to English; you will now have two translations, swedish and englsh. - Choose the dropdown lang => default and choose English - The English translation will now appear as the default. Fix Translations of Directories and Comments -------------------------------------------- - Click the small document icon in the header (left of the envelope). - Adjust any unsatisfactory translations and Save. Existing Translations Note -------------------------- - If a previously translated exercise shows the wrong exercise name, open it and Save again to refresh the translation.